domingo, 8 de noviembre de 2015

Importante



Importante



Todos los trabajos que ofrecemos en este blog son totalmente gratuitos. Nadie del Staff percibe ningún tipo de remuneración económica o material de ningún tipo por nuestra labor.
Traducimos los libros como homenaje a nuestras autoras favoritas, para promocionarlas y apoyarlas, ya que no publican en nuestro idioma. 
Siempre recomendamos que se adquieran estos títulos, incluso en su idioma original, para que beneficie a las autoras y sigan ofreciéndonos sus trabajos. Nuestro grupo compra todos y cada uno de los títulos que traducimos, para usar ese original en nuestras traducciones.
Porque ante todo somos lectoras, ante todo respetamos y valoramos la labor de los autores que leemos y traducimos. 
Por eso, si alguno de los autores cuyos libros ofrecemos traducidos a nuestro idioma español, se comunica con nosotras para pedirnos la retirada de sus textos de nuestro blog... lo haremos con carácter inmediato y sin ningún reproche por ello.

Todo lo que os pedimos a cambio de regalar cada semana alguna traducción, es que no compartáis el link del almacén (básicamente para no colapsar el propio almacén). 
Pero también esperamos discreción especialmente porque todas sabéis la cacería de grupos traductores que llevan a cabo algunos de los autores o editoriales.
Para evitar posibles conflictos, esperamos que no difundáis el hecho de que es nuestro Blog donde habéis recogido estos regalos.

Sin embargo, ya sea por ignorancia (pensando inocentemente que no pasa nada por hacerlo) o por malicia (intentando perjudicarnos por algún tipo de envidia o rencor) nos hemos enterado de que hemos sido "delatadas" ante una de las autoras cuyos libros estamos traduciendo.

La autora en cuestión, se ha puesto en contacto con la traductora que realizó la traducción de su serie. Ambas han estado hablando por mensajes y la autora ha manifestado que no está en contra de que traduzcamos sus libros y los ofrezcamos en nuestro blog para el publico de habla hispana, teniendo en cuenta que ella no los publica en ese idioma.
Afortunadamente, esta autora ha resultado ser un verdadero encanto, una persona comprensiva y hasta agradecida de la promoción que le conseguimos en los países de habla hispana.
De hecho seguimos en contacto con esta autora porque le ha gustado tanto nuestro trabajo que quiere publicar en español con nuestra colaboración, con lo cual nos convertiríamos en las traductoras oficiales de sus libros. 

Pero esa persona que le informó de que había conseguido sus libros en español en nuestro blog ha cometido un error imperdonable que nos lleva  a plantearnos nuestra posición actual. 

Si se vuelve a repetir este tipo de filtración, si nos vuelve a llegar cualquier aviso de cualquier autora mencionando que ha sido informada de nuestra existencia por alguna fan "bienintencionada"... cerraremos este blog definitivamente y lo reservaremos SOLO para socias, solo para un máximo de 200 personas de nuestra absoluta confianza. 

Os perjudica a todas vosotras, porque de ese modo ya NO tendréis acceso libre a esos libros que seguiremos traduciendo. 
Y nos perjudica a nosotras, porque nuestra intención siempre ha sido compartir estas traducciones con tanta gente como sea posible, para darles notoriedad a estas autoras que de otro modo no se podrían leer en idioma español.

65 comentarios:

  1. Animo, me encanta vuestro trabajo y no entiendo a las personas que parece que su única intención es hacer daño y fastidiar al resto.

    Yo personalmente sólo puedo dar las gracias por el trabajo tan maravilloso que hacéis.

    Sólo espero que todo se tranquilice y no tengáis que cerrar.

    Un beso muy grande.

    ResponderEliminar
  2. Cris Yamamura8/11/15 0:55

    No com prendo porque hay personas así. Todas nos beneficiamos deste tipo de trabajo y usted nos presentea semanalmente, por lo que estoy muy grata.

    ResponderEliminar
  3. Anónimo8/11/15 1:05

    Me encantan sus traducciones, gracias por el trabajo que hacen, por compartir lecturas emocionantes, y en cuanto lo que dicen me parece bien que si llega a pasar de nuevo una filtración con un autor, pues están en todo su derecho, a privatizar el blog, y me parece genial de la autora se porte buena onda y sea comprensiva con ustedes, y también es genial que vayan a colaborar con la autora, porque honestamente algunas traduc ciones de edi toriales dan un poco que desear, saludos chicas y suerte

    ResponderEliminar
  4. Anónimo8/11/15 1:33

    Que bueno q esa autora ha reaccionado de esa forma!y q lastima q haya personas tan TAN rggggggggggg!!No se merecen el mal trago q pasaron.
    Ojala no vuelva a ocurrir
    besos y fuerza!!!

    ResponderEliminar
  5. Sigo sin comprender como hay personas que hacen esas cosas. No se que pueden ganar con ello y que satisfacción les puede aportar.
    Mucho animo y seguir así, me encanta vuestro trabajo y soy una fiel seguidora. sobre todo daros las gracias por que sin vosotr@s no podría haber leído algunos libros determinados y que llevaba un tiempo ya buscando.
    Espero que nunca tengáis que volver a pasar algo así, por que seria una pena que por culpa de alguno/a nos quedemos sin este beneficio muchas.
    Todo mi apoyo.
    un saludo y un beso muy grande.

    ResponderEliminar
  6. Chicas es un maravilloso trabajo el que realizan compartiendo con nosotros libros que no llegan a nuestro país y por consiguiente en nuestro idioma, da rabia que personas "bienintencionada" dañen tan maravillosa labor y nos afecten a muchos, personalmente le agradezco mucho los aportes que realizan ya que he podido leer maravillosas historias.
    y a esas personas "bienintencionada" solo les puedo decir: arriba hay un dios que para abajo ve.
    Ánimos chicas que somos muchas las que las apoyamos.
    besos. ;)

    ResponderEliminar
  7. Dios de verdad que existen personas medio malas en esta vida, pues nada el tiro le ha salido por la culata y me emociona mucho saber que esta autora le guste todo el esfuerzo que hacen ustedes para que podamos leer estos libros... Espero que esto no suceda más y que los autores de habla inglesa piensen como esta y nada pues Felicitaciones por todo lo bueno que ha resultado de esto. Gracias por todo su maravilloso trabajo. Besos y Saludos

    ResponderEliminar
  8. Anónimo8/11/15 2:05

    Que bueno encontrar a una autora tan comprensiva, pero es una lastima siempre encontrarse con este tipo de personas que arruinan las cosas para el resto de nosotras.
    Espero que no tengan que volver a pasar por algo asi. Emilia

    ResponderEliminar
  9. Anónimo8/11/15 2:20

    Fina. Hola yo estoy de acuerdo con lo que ustedes decidan, soy consciente de que sin su trabajo, dedicación y comprensión no podría acceder a leer muchos de estos libros, no nos cobran ni exigen nada. Por lo cual lo que ustedes decidan esta bien para mi aun cuando me dolería mucho. Pero si los que entramos al blog no queremos cooperar con los que nos piden no hay porque quejarse.
    Hola que pasen una feliz noche, besos

    ResponderEliminar
  10. Hola lamento que pase esto la verdad hacen un excelente trabajo, y no entiendo como hay personas asi que no solo causan problemas al blog sino ha todas las personas que entramos en el.
    Me da gusto que la autora no lo tomo mal y no paso a mayores, ya que es bueno por que siguen con el blog.
    La verdad yo casi no comento mucho por que estoy por mi celular y batayo mucho para poder comentar, pero relamente aprevio las traducciones que hacen son geniales y gracias por regalarnos su tiempo en las traducciones que suben al blog.
    Gracias besos y cuidense mucho.

    ResponderEliminar
  11. Hola, solo quiero decir que hacen una excelente labor, y que es muy lamentable que otras personas no valoren el esfuerzo que realizan, soy fan de varios blogs, algunos aun vigentes, pero lamentablemente muchos han cerrado por este mismo problema. En caso de seguir con el inconveniente es muy logico que procedan como dices, aunque no deja de ser preocupante para quienes si somos seguidoras, de ser asi agradeceria poder saber que procedimiento seguir para poder estar dentro de las personas que aun podran visitar el blog, adoro a muchas autor@s que traducen ustedes y me entristece muchisimo pensar en perder de nuevo otro blog, ya me di un susto desde el club de la rosa, espero no perderte el rastro nuevamente :( .
    Saludos, espero sinceramente que solo vaya a ser problema de esta vez y que gracias a Dios tuvo un buen final.

    ResponderEliminar
  12. Hola, que bueno que no salieron perjudicadas al contrario tienen el visto bueno de la misma autora. Me encanta sus traducciones y no dejen de hacerlo, solo espero que no llegase a pasar tal situación porque si no pues ya me di por caso perdido ya que soy un asco en ingles xD. A N I M O C H I C A S !!!!

    ResponderEliminar
  13. Anónimo8/11/15 3:33

    dios porque existe personas tan malas que solo quieren perjudicar a otras lo que no saben. que todo lo que hacen el mal a otros se le regresan a ellos mismos. solo espero que no cierres el blog PUMA seria muy triste .te saludo desde Peru ¡ANIMO! sigue adelante.

    ResponderEliminar
  14. Hola Puma Yserte,ante todo quiero agradecerte a y a tu equipo por el trabajo que hacen para que nosotr@s podamos leer las historias que tanto nos gustan, lamento que algunas personas como tu dijiste "bienintencionadas" delataran su trabajo, ojalá no repitan una acción como esa de nuevo.
    Les deseo a todo el staf del blog suerte y les mando mil besos.

    ResponderEliminar
  15. caramba, por esas personas sufrimos todas las de mas. Ustedes hacen un excelente trabajo y estamos muy agradecidas por su esfuerzo y dedicación.

    ResponderEliminar
  16. Anónimo8/11/15 4:31

    Soy una gran admiradora de su trabajo, y fan tuya Puma Yserte desde tus colaboraciones en ECDLR. Y de verdad agradezco que grupos traductores como ustedes nos permitan hacer llegar obras que, de otra manera, no tendríamos la oportunidad de disfrutar... me uno a la indignación en general de como se desenvolvió todo este asunto, y espero que la persona infeliz, desagradecida y mal intencionada reciba lo que se merece... al menos una fractura en un accidente de coche... lo siento soy muy vengativa... en fin sigan con su trabajo, y por favor no alejes tu trabajo del público, de verdad las admiro... Amara Evi ♥

    ResponderEliminar
  17. Pucha que mal que pasen estas cosas :/ como odio cuando personas disque “bienintencionadas “ hacen eso de ir a delatar con las autoras ,lo bueno es q no le salio porq tambn he visto cmo desaparecen muchos blog por esto y es frustrante ver que cierren por culpa de personas “bienintencionadas“ ,ojala que sea solo esto y puedan seguir con el blog normalmente porque les digo q me encantan sus traducciones <3 !!

    ResponderEliminar
  18. Animos para todo el equipo! Hacen un gran trabajo!
    Me alegra que la autora aprecie su trabajo, muchos éxitos en la traducción oficial.
    Espero que no se presente ninguna situación similar.
    Besos para tod@s.

    ResponderEliminar
  19. Hola Puma Yserte siento en el alma que se vuelva a presentar este problema nuevamente quedan tan pocos blogs de traducción al alcance de nosotr@s ya que varios privatizaron y algunas quedamos fuera de esos blogs pues somos tantas las lectoras que no alcanzamos a estar en ellos he seguido tus traducciones por bastante tiempo desde el blog anterior solo espero y continúes con esta maravillosa labor y nos permitas seguir disfrutando de tu gran talento de traducción que tienes. Asi mismo espero que las personas que tienen "buenas intenciones" se queden calladitas porque así se ven mas bonitas diria yo... solo espero y no se llegue a la privatización de un blog mas pero tu tienes la ultima palabra ya que al final la mas perjudicada eres tu pues los reclamas son hacia ti de parte de Autores y Editoriales gracias por esta nueva traduccion y a la autora que a sido tan comprensiva solo me queda decir gracias por entender que tambien queremos acceder a sus libros ok kisses

    ResponderEliminar
  20. Hola, acabo de conoceros desde otro blog, y sólo quería deciros que me alegro que le haya salido mal la jugada a esa persona que os quería perjudicar. Es inadmisible!!!!. Quería también daros las gracias por vuestro trabajo, y por compartirlo con todas nosotras que no podemos leer en inglés, y también claro, agradecer la compresión de esa autora que entiende vuestra/nuestra posición. Yo tengo claro que compraría los libros si los hubiese en español.

    Besos a todas y, repito, inmensas gracias.

    ResponderEliminar
  21. Hola Puma es bueno que encontraron una autora tan comprensiva pero lamento lo sucedido, lo que ustedes decidan esta bien para mi. Un abrazo

    ResponderEliminar
  22. Muchas Gracias por el gran trabajo que realizan tú y tu equipo en las traducciones. Esa persona bienintencionada debe tener mucha malicia en su alma.

    ResponderEliminar
  23. Hola chicas soy un grupo genial que respecta la autoras con su trabajo la traducciones son de un 0 a 10 un 12 porque le poneis tiempo pasión y ilusión y al final queda genial la verdad es que autoras asido una pasada porque a visto el maravilloso trabajo eso si por favor si el caso pasa y traducís para ella decirlo porque seré la primera tengo muchas autoras que me gustan y de dijeron de una reconozco que me descarga un libro de ella porque la verdad es que no sabía si me gustaría y jiji ahora compró asta los presetrenos y vuelvo. a decir gracias por traer a autoras que de otra forma no leeríamos un besos y adelante con lo que tengáis que hacer

    ResponderEliminar
  24. Hola cuanto lamento saber de esta situacion y lo peor es que ocurre mas de lo que nos gustaria y desafortunadamente las perjudicadas somos las persona que no sabemos nada de ingles y q a traves de ustedes podemos disfutar de esas autores espero que la cosa no vaya a mas y todo siga como esta, pero si no se puede les agradezco el trabajo que nos ha regalado, admiro mucho la dedicacion que ponen en el blog y el compromiso de respetar el trabajo de los autores porque es algo que ellos sufren y lucha por hacer llegar alos lectores

    Gracias por todo y espero que podamos seguir disfutando de este blog y repito gracias por lo que hacen

    Besos

    ResponderEliminar
  25. Vuestro blog es maravilloso. Me encantan las traducciones y estoy pendiente de vosotras siempre. Gracias a vuestro trabajo consigo leer libros fantásticos que no podría conseguir de ninguna otra forma. Es una pena que haya personas que no se den cuenta de todo esto. Por favor, seguid adelante, me encanta formar parte del grupo que accedemos a vuestras lecturas. Gracias y ánimos. Mil besos

    ResponderEliminar
  26. Hola, es una lástima que existen personas tan malas y me alegro que la autora fue tan comprensiva. Gracias por todo el trabajo que hacéis.

    ResponderEliminar
  27. datilanat8/11/15 13:10

    Hosti! ya empezamos, y eso que pense que habia bastante seguridad por aqui al tener las lectoras asiduas, excarmiento de puertas y blogs cerrados por la caza de brujas.....mi mayor temor perderos...porque vuestros trabajos me encantan son los primeros en mi larguisima lista de lectura, en cuanto sacais algo siempre es de mi gusto y dejo lo que tenia en las manos para leeros.
    Incluidas las homo que ultimamente me tenian en dique seco....no las encontraba por ningun lado, al haber sido cerrados los blogs.
    Susto me lo habeis dado, con el principio de mensaje, pense que la autora os habia denunciado....pero que enrrollaaaaa....da gusto la gente asi.
    y a quien fuera con mala intencion que el karma se lo pague....ingles sabria digo yo, pa poder comunicarse.....rabia si que da porque vamos a ver , que tu puedas leerlos en el original, binit@, no te da derecho a jodernos la marrana a l@s demas....a los que no sabemos este idioma...y eso es lo que esta haciendo....

    ResponderEliminar
  28. No se como hay gente que hace eso, si es gracias a ustedes que podamos disfrutar libros que a quien no se le da bien el ingles no serían capaces de disfrutar.
    Muchas gracias por vuestro trabajo sois los mejores

    ResponderEliminar
  29. Hola!
    Ya saben tienen todo mi apoyo y me encanta todo lo que hacen.
    ABAJO LOS TOPOS!!!!
    fELIZ dOMINGO.
    bESOS!!

    ResponderEliminar
  30. MUCHAS GRACIAS POR SU TRABAJO. ES REALMENTE TRISTE QUE EXISTAN ESTE TIPO DE PERSONAS, QUE SE BENEFICIAN DE LEER SUS TRADUCCIONES Y AL MISMO TIEMPO LAS DELATAN COBARDEMENTE. OJALA ESTO NO SE REPITA Y PODAMOS SEGUIR DISFRUTANDO DE SU TRABAJO. ANIMO¡¡¡¡ HAY MALA GENTE POR AHÍ PERO SOMOS MUCHAS LOS QUE DE CORAZON APRECIAN EL TRABAJO QUE REALIZAN.
    SALUDOS

    ResponderEliminar
  31. Hola me encanta su trabajo,soy seguidora. Que lastima k hayan personas mala intencionada.

    ResponderEliminar
  32. Hola chicas amo su trabajo y valoro todo el esfuerzo que hacen al traducir cada uno de los libros,los cuales ni siquiera conoceriamos de no ser por ustedes, porque sabemos bien que hay autoras que ni siquiera consideran publicar en español y en cuanto a la autora es una gran alegria al menos para mi y algunas de mis amigas que tendremos proximamente sus libros en español asi tendremos una autora mas en español que escribe m/m

    ResponderEliminar
  33. Mira que autora más maja, podrían ser todas así. Animo, agradecemos y valoramos mucho el trabajo que hacéis y el tiempo que le dedicáis.

    ResponderEliminar
  34. Hola a todas , daros las gracias por vuestras traducciones, a mi me encanta la serie de nuevo mundo y la estoy leyendo por vuestra trabajo. No entiendo como algunas personas tienen como decirlo "malos instintos" , porque perjudican a todas. Bueno gracias y animo .

    ResponderEliminar
  35. hola me alegra que todo se haya resuelto a base de bien no intiendo como puede alguien hacer estas cosas y perjudicar a los demas muchos aanimo un abrazo besosssssssssssssssss

    ResponderEliminar
  36. Es que es muy mala la envidia espero que no vuelva va pasar un saludo y gracias por el esfuerzo que hacéis un saludo

    ResponderEliminar
  37. Es que es muy mala la envidia espero que no vuelva va pasar un saludo y gracias por el esfuerzo que hacéis un saludo

    ResponderEliminar
  38. Hola...jo! q rabia! tiemblo al pensar otra vez en esta gente con envidia mala, q solo sabe fastidiar...espero q el karma se lo devuelva.
    Me alegro q la autora haya sido maja y q haya visto vuestro gran trabajo, y q sea reconocido por ella. Me daría muchisima pena q tendríais q cerrar a causa de ello y tiemblo al pensar en no poder seguir disfrutando de vuestros trabajos, sobre todo de ciertas series q las espero como agua de Mayo. Quedarme sin ellas...q horror!, pero endentería vuestra razón, y con motivo.Sólo deciros ánimo y muchisimas graciassssssss.

    ResponderEliminar
  39. Hola no entiendo ni nunca entendere a esa clase de personas ni lo que creen obtener con sus actos, me alegro de que la autora entendiera la situacion y que os permita seguir traduciendola esperar que no vuelva a ocurrir pero de ser asi contais con todo mi apoyo sea cual sea vuestra decision.
    Muchas gracias por la gran labor que realizais y que nos permite disfrutar de unos libros que de otro modo no podriamos.

    ResponderEliminar
  40. Es una auténtica vergüenza que haya gente que busca perjudicar a grupos como ustedes que sin nada más que buenas intenciones y generosidad nos REGALAN su trabajo, por que que quede claro lo que hacen de traducir, corregir, editar y diseñar no es poca cosa, por el contrario es mucho trabajo al que ustedes le dedican mucho de su tiempo que podrían emplear en otra cosa sólo con la finalidad de traernos estos libro que de otra manera sería imposible para muchos de nosotros adquirirlos y leerlos debido al desconocimiento del idioma, por lo tanto quiero expresarles mi más profundo agradecimiento y a esas personas "bien intencionadas" decirles que dejen de joder y agarren una moneda y se compren una vida

    ResponderEliminar
  41. Anónimo9/11/15 0:35

    Pues como llegue el momento en el que tengáis que chapar, gran jodida para mucha/os, yo ya no sabría donde ir.
    Gracias por seguir existiendo y espero que no tengáis que cerrar filas.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  42. No me lo puedo creer que pase esto. Cada vez que cierran uno de los blogs de los que soy seguidora me da una pena terrible. Que chicas como ustedes dediquen tanto esfuerzo y tiempo, por amor a la lectura y que haya gente que disfrute de ello y además denuncie, es de ser unas desagradecidas. Por favor chicas no tiren la toalla.

    ResponderEliminar
  43. No me lo puedo creer que pase esto. Cada vez que cierran uno de los blogs de los que soy seguidora me da una pena terrible. Que chicas como ustedes dediquen tanto esfuerzo y tiempo, por amor a la lectura y que haya gente que disfrute de ello y además denuncie, es de ser unas desagradecidas. Por favor chicas no tiren la toalla.

    ResponderEliminar
  44. Hola, me encanta su blog chicas, espero que no tengan que privatizar y soy una fiel seguidora tuya Puma , mil gracias por la dedicacion y el regalo de los libros traducidos.


    Mil besos,

    ResponderEliminar
  45. De verdad que bueno que no lo haya tomado tal mal, pero siento que esta situación jamás va a terminar, desde hace menos de dos meses que han cerrado dos blogs de homoerotica y eso me entristece, siento que los pocos blog que sobreviven van a terminar cerrados o privado. Pero que bueno que esto no haya llegado a mayores y esperemos que no se vuelva a repetir. Muchas gracias por su duro trabajo, de verdad se agradece.

    ResponderEliminar
  46. hola puma saludos para ti y todo el staff agradeciendoles todo el esfuerzo y dedicacion que conlleva las traducciones lamento que por culpa de alguna (inocente) o malintencionada nos veamos perjudicadas desde ya cuentas con mi apoyo como de muchas otras que venimos siguiente desde el club de la rosa saludos y muchas bendiciones

    ResponderEliminar
  47. ahhh que mal pero que le pasa a esa persona como puede ser tan envidiosa, pero estoy contenta de que todo haya salido bien y que la autora no lo tomara ah mal espero que todo siga continuando como esta ahora y no tengan que cerrar el blog o privatizarlo la verdad es que me encanta como has llevado el blog junto con todo el straff les deseo suerte y me encantaría seguir leyendo su increíble trabajo de traducción animo y suerte chicas y sigan para delante que espero ancianas sus futuras traducciones y mas la de nuevas especies besos y abrazoz

    ResponderEliminar
  48. Hola chicas lque mal que haya pásadoo esto!! puff!! animoooo hacen un trabajo increibleeee!! gracias por seguir traduciendoo y compartiendoo estos libros maravillosos!! esperemos que quien compartio el link o lo que sea no lo haga mas y que respete las reglas , por que nos perjudica a todas!!!!
    Besos y tienen mi total y completo apoyo!!!
    Besos enormes!!!

    ResponderEliminar
  49. NO APENAS encuentro a puma y me entero de esto... odio cuando gente a si cree que es "Fan" por hacer avisar. si ellas mismas buscan libro de esa autora sin pagar.
    Me algra que la autora aya entendido por que yo e conocido a muchas autoras por hay personas como ustedes que nos enseñan trabajos de autores.

    Solo puedo decir chicas que ¡tienen mi total y completo apoyo! y gracias por su trabajo y dedicación que le ponen

    ResponderEliminar
  50. hola me encanta su trabajo sin ustedes no tendria como leer alguno de mis libros favoritos... espero que no cierren su blog. y que no le den en el gusto a personas mal intencionadas. animo!!!

    ResponderEliminar
  51. Hola!! En serio no entiendo como existe en el mundo personas tan malintencionadas y envidiosas, ustedes (las traductoras) no perciben nada de dinero en traducir y en alojar el libro, al contrario ustedes pierden su valioso tiempo para que nosotras (lectoras que amamos estos libros que muy pocas, POCAS, veces esta traducido en nuestro idioma para nuestro disfrute) lo podamos leer y disfrutar.
    Y lamento mucho que diversos blogs han cerrado por culpa de estas "queridas" personas. Y estos no son solo de libros, también series, etcétera.
    Muchos ánimos!! yo estoy super agrsdecida por sus esfuerzos.
    Un gran abrazo desde Venezuela!! :D

    ResponderEliminar
  52. teresa sama-dono9/11/15 9:05

    Hola, no me puedo cree que haya gente que haga daño porque si, una vez y otra fastidian por fastidiar. Y personalmente admiro mucho vuestro trabajo, gracias a vuestras lecturas y a las otros blogs amigos mis ratos de ocio son muchísimo más agradables y numerosos. Espero fervientemente que esta gente no consiga lo que se propone y no puede se otra cosa que os canséis y abandonéis. Muchos ánimos y abrazos.

    ResponderEliminar

  53. NUEVA CAZA DE BRUJAS

    Yo creo que los que visitamos los blogs de este tipo de lectura y dejamos comentarios de vez e cuando,os cuidamos mucho por la cuenta que nos trae. Pero lo que pasa con un blog abierto es que no se puede controlar quien entra, si es un amante de la lectura o alguien malintencinado con algún interés oculto. Por eso cuando decís que podéis privatizáis teneis razón, pero eso nos dejaría fuera a muchos lectores.
    Me gustaría que la persona que ha sido, nos dé las razones aunque sea de forma anónima del porqué ha hecho esto, a lo mejor la comprendemos.
    Esta vez ha habido suerte, pero ¿y la próxima?
    Teneis todo mi apoyo, y si podemos hacer algo decidlo.

    ResponderEliminar
  54. Siento escuchar eso, me parece mal que la gente no vea el maravilloso trabajo que hacéis y encima gratis. Por favor seguir así y animo

    ResponderEliminar
  55. Me parece genial que de esta "ayuda" ofrecida tan generosamente a la autora por una "seguidora" del blog les haya surgido la oportunidad de conocer a dicha autora y que ésta les haya reconocido su gran labor al plantearles la posibilidad de que sean sus traductoras. Por eso sólo darles ánimos y decirles que a pesar de ciertos personajes ingratos la mayoria somos inmensamente agradecidas de su labor. Y repito enhorabuena por esa oportunidad que les ofrece una autora comprensiva y supongo que también agradecida porque la promoción que le han hecho a nivel mercado hispano es de gran impacto. Sigan así!!

    ResponderEliminar
  56. Que puedo decirles chicas salvo que las comprendo y las apoyo, esta no es la primeras que pasa esto y creo que tambien nosotras como lectoras es estresante que este les este pasando no que ganas de estar fre..do la verdad.
    Saludos y esperemos no suceda.

    ResponderEliminar
  57. Uy que bajon. Hay cada "bienintencionada" que mejor nominarla para la picota...

    ResponderEliminar
  58. Hola chicas lamento profundamente el mal rato que han pasado y todo gracias a alguien que "no pensó lo que hacia",pero gracias a la buena voluntad de la autora no hemos perdido esta maravillosa fuente de sueños, gracias por todo el esfuerzo que dedican para todas nosotras.

    ResponderEliminar
  59. Es increíble como hay personas que se dedican a hacer cosas de ese tipo, porque, vamos,¿Qué ganan?, ¿Acaso piensan que van recibir alguna recompensa o algo por el estilo?, Dios, cómo hay gente mal intencionada. Chicas el trabajo de ustedes va más allá del simple hecho de traducir un libro que posiblemente nunca va a ser publicado en español, sino que también los hacen llegar a personas que no tienen la capacidad economica para comprarlos, talvez para muchos 4 euros ó 5 dólares son insignificantes pero para personas de países tercermundistas como el mío esas cantidades son importantes. No se desanimen chicas, estamos con ustedes

    ResponderEliminar
  60. Chicas, siento que este pasando esto, pero no se que ganan al hacer esto, si es lectora, sabra lo perjudicial que puede ser esto, otra caza de brujas y a la vez el cierre de muchos blog. Esperemos que esto no llegue a mas para asi seguir disfrutando de vuestro trabajo como siempre. Animo chicas, Besosssssss

    ResponderEliminar
  61. Hola ,la verdad sería una lástima q ocurra el cierre del blog, es el mejor ,más sencillo de entender xa descargar y las traducciones de primer nivel,y les digo q visito muchos blog "cazando"libros gracias x su trabajo hasta ahora.Besos

    ResponderEliminar
  62. Hola preciosas, tarde pero leido el mensaje, es una pena que pasen estas cosas, pienso mas que son personas maliciosas que les gusta hacer daño, en fin siempre es lo mismo, lo mas triste que pasaria es que cerraran su blog, el cual tengo poco tiempo visitando y pienso que seriamos muchisimas que nos quedaramos afuera, solo deseo que eso no pase ya que aprecio mucho su trabajo, gracias preciosas por ello.

    ResponderEliminar
  63. Oigan k mala onda neta, xk la persona k les puso el dedo no se paro a pensar k en realidad estaba afectando a mucha gente, x lo menos a mi ya k me encantan muchas autoras k x desgracia no publican en idioma español, y k gracias solo a su blog como algunos pocos podemos tener acceso a estos libros en nuestro idioma, k buena onda x la autora k en realidad logro ver el lado positivo de la situacion y solo espero k esa persona mala onda reciba lo k se merece .... muchas gracias x su duro trabajo y esfuerzo, saludos y besos

    ResponderEliminar
  64. Hola me gusta mucho su blog y me encantan los libros q traducen espero q no lleguen a tal extremo de bloquearlos por personas muy dañinas q por culpa de uno lo pagaremos todos bueno q sea lo q mas convenga un saludo y gracias por lo q hacéis por nosotras ;)

    ResponderEliminar
  65. Hola me gusta mucho su blog y me encantan los libros q traducen espero q no lleguen a tal extremo de bloquearlos por personas muy dañinas q por culpa de uno lo pagaremos todos bueno q sea lo q mas convenga un saludo y gracias por lo q hacéis por nosotras ;)

    ResponderEliminar

-No se permite mostrar URL o direcciones de correo electronico en los comentarios.
-No se permiten insultos ni lenguaje ofensivo o discriminatorio de ningun tipo.
*
Se eliminarán todos los comentarios que incumplan estas dos normas basicas.